sábado, 30 de março de 2013
LOST IN TRANSLATION
Chin Ku Ji Da, meu ganda sacana, acabei de saber que foste tu quem hoje de manhã me assaltou a marmita e me roubou os pastéis de bacalhau que a minha mãezinha tinha feito para o meu almoço. Foste denunciado pela tua falta de negligência quando te atiravas descaradamente à rapariga da meteorologia ao exibir pedaços de salsa nos dentes, restos de comida e vestígios de lixo em geral. Chin Ku Ji Da, estou-te a avisar que quando saír daqui vais-te arrepender seu filha da puta, porque quando te apanhar não só te farei as orelhas em bico como te arranco o fígado para fazer iscas, penduro-te as orelhas em anzóis, seco-as e dou-as a uma fábrica de alguidares. E se mesmo assim a minha vingança não estiver devida e apropriadamente satisfeita vou cagar em cima de um jornal, vou deixá-lo à tua porta e pego-lhe fogo. Assim, quando abrires e começares a apagar com os pés, vais-te encher de merda que era aquilo que te deviam ter feito à nascença. Comigo ninguém brinca Chin Ku Ji Da.
Obrigado Artur pela ajuda.
ResponderEliminarO meu espanhol não dá para tanto.
Muito bom!
Grande abraço.
Obrigado Helder. Labirintos da tradução. Ha ha ha...
ResponderEliminar